7 February 2018
According to Bishop Egan (ad multos annos Domine plurimosque annos), we are to be using a new translation of the Chrism Mass this year. Can somebody tell me whether this is a welcome new translation of the older texts (done under the reliable and erudite hands of the great Mgr Andrew Wadsworth) or whether the original Latin has been messed around with ... as, of course, has lamentably been done in the rites of Ordination.
Posted by Fr John Hunwicke at 12:19
Subscribe to: Post Comments (Atom)
The hatred of continuity within Tradition is so mephitic it can be smelled inside the Space Station.
Since 1960, the unofficial motto of the Magisterium is, Everything is different, nothing has changed.
Post a Comment