Proclaiming the Scriptures in a non-vernacular language is, according to our Holy Father, "like laughing at the Word of God".
I find this a remarkable insult to hurl at the 21 Coptic Martyrs of Egypt. It is a good thing that, some years ago now, after reading S John Henry Newman on the Suspense of the function of the Ecclesia docens, I concluded that we must now be in precisely just such a period of Suspense. I cannot see how else one can fit PF into any sort of Catholic ecclesiology.
Readers will remember that, on 15 February 2015, "Islamic militants" beheaded, on the shore of Libya, twenty Coptic Christians and an Egyptian who identified with them. I expect the video is still somewhere on the Internet. A week later, they were canonised by the Pope of Alexandria. The liturgical language of the Copts is, of course, Coptic, which is no longer a spoken vernacular.
The strange thing is, at the time, PF wrote with sympathetic feeling to the Patriarch. Clearly, he has changed his mind now, having convinced himself that these twenty one peasant construction workers, who confessed Christ with their last breaths, were really "laughing at the Word of God."
Perhaps those more expert than me in the arcane mysteries of Bergoglian hyperultrapapalism can explain: does that cult require that, if one day PF says X, and the next day he says Anti-X, the faithful believer is required to give equal and equally absolute assent to each conflicting proposition as it emerges from the Sacred Mouth?