And I have thought of little else for the last 36 hours. What should be the text of the Te igitur in a certain North American RC diocese (which dares not speak its spooky name ... nuff said)? I suggest una cum famulo tuo papa nostro Benedicto et ineffabili antistite nostro Troctandro et omnibus si qui sint orthodoxis etc..
I know what you're thinking: Is trocte really the Greek for that type of fish? Should it be Anthropotrocto? Keep your comments simple - this is mainly a blog for us plain and unsophisticated Anglicans.But I do feel this is just the kind of contribution we can make to the Wider Church.
Talking about philology: as I hurried back last night by train from a meeting in London to one in Oxford (how busy life seems in retirement) a signal kept flashing in the carriage advising us to read the safety notices "which are located adjacent to the doors". Being a plain and unsophisticated Anglican, scarcely capable, to quote Dr Dawkins, "of the humble and unexacting duties of a priest", I asked a passing Bangladeshi, who looked intelligent, what it meant. "It means 'which are by the doors'" he said.
Thank heaven for the Ethnic Minorities.