15 December 2019

Howlers (5)

The Preface authorised in the Novus Ordo  for S Mary of Magdala:

"Qui [id est, Christus] in hortu manifestus apparuit Mariae Magdalenae, quippe quae eum dilexerat viventem, in cruce viderat morientem, quaesierat in sepulcro iacentem, ac prima adoraverat a mortuis resurgentem, et eam apostolatus officio coram apostolis honoravit, ut bonum novae vitae nuntium ad mundi fines perveniret."

4 comments:

William said...

Several common nouns ending -rtus are 4th declension – artus, ortus, partus, portus – which may have confused the writer. Specifically, perhaps it could have been a recollection of the text A solis ortu usque ad occasum. Just to reinforce his confusion, there's also the (unrelated) 4th-decl. hortatus.

Pulex said...

It seems that there is a problem with "bonum nuntium ... perveniret". The verb "pervenire" would require a nominative which is "bonus nuntius". If an accusative object is meant then another verb would be required.

Sprouting Thomas said...

We used to laugh at the "Caecilius est in horto" books, but it appears they may have a use after all!

Protasius said...

Quaesierat should be quaesi-v-erat.